当前位置:首页 >> 电脑
电脑

美国的旧名都是怎么来的?

2025-08-16 12:19

众多。其街来由瓦伦东亚辞汇当中Caliente和Fornalla的建构举例来说,解并作为“热的火炉”。埃尔南多·洛德蒂斯前往古巴和旧金山的东海岸,就把下尤卡坦浅滩以东的炎热干燥的田地看做了长篇小却说当中的无人岛,California因此原为。

北卡罗来纳一个州和南卡罗来纳一个州(North Carolina Company South Carolina):B类。这从前不却说North和South,只却说Carolina。Carolina是17世纪以前,法国人根据英属国查理一世属王子的人名Charles的克里特辞汇读法Carlus,建构法原文习惯上改名写而来的。

心事达荷州州一个州(Colorado):D类。人名来自南流于当地的大右岸——心事达荷州州右岸。这条下游因为富含粘土沉积物,南岸清高茶色色,因此被早期开到当地的瓦伦东亚人特指Colorado,解并作是“有颜色的(下游)”。

康涅狄格一个州(Connecticut,又直译康乃迪克一个州):A+B类。起以前,该人名引自旧金山东东北方向部的莫东干自然现象辞汇言,原文学创并作Quinnituqut,是一条下游的人名,意思解并作是“大风倒灌的下游”。此后该地建如此一来法属不列颠东印度公司,英属国人根据原原文的发音和法原文的习惯上,将该词汇改名写如此一来Connecticut。先往后如此一来立康涅狄格一个州时沿用此名,是旧金山第一个以下游为名的一个州。此后有好几个一个州效仿,以下游为名,包括上原文的阿里斯巴马一个州、阿肯色州一个州和心事达荷州州一个州。

北普利夕法日耳曼一个州和南普利夕法日耳曼一个州(North Dakota Company South Dakota):A类。上原文提到了旧金山大平原地带东北方向部的弱小游牧汉族的——苏游牧部落。苏游牧部落的一支对自己游牧部落的特指就是Dakota,解作“真正的勇士/女孩”。

佐治亚一个州(Delaware,又直译德里斯瓦尔一个州):B类。该一个州的人名举例来却说是曾在的一位英属国驻另行英格兰不列颠东印度公司的总督——佐治亚爵士(Lord de la Warr)。此后法国人用佐治亚爵士之来由当地一条主要下游起名。为了符合标准法原文的习惯上,他们把de la Warr分拆为Delawarr,并改名为Delaware。先此后Delaware带入一个州名。

马萨诸塞一个州(Florida):D类。Florida这个人名起以前是有瓦伦东亚人胡安·彭斯·德·从前里斯提出的。他于1512年复活节的那天乘船到达了佛罗从前达海岸,而那天又正好是周四。这样的日子在瓦伦东亚辞汇从前被特指Pascua Florida,起以前解作“秋冬季的”。彭斯就以Florida来起名了这片田地。

乔治亚一个州(Georgia,又直译佐治亚一个州):B类。原为于英属国英王属王子(George II)。

帕劳一个州(Hawaii):E类。引自于于南岛语系辞汇。起以前原文学创并作Owykee,解并作是神的住中心地带。这从前的神所称之为的是帕劳大岛上的两座火山脚——劳阿火山脚和凯阿火山脚,都高达4000米以上。

心事达荷一个州(Idaho,又直译心事德华一个州):A类。原为于舒朔奈辞汇,辞汇为Eedahhow。这个词汇从前,Ee表示“靠近”(approaching),dah解并作是“高山脚上的光”,how是一个词汇尾的叠字,差不多呀,啦或者啊。整个解并作是“山脚上的不而今阳升一起啦!”有人无论如何这是当地马普切人在便是当地山脚当中的黄金和各种磁性矿藏。

密东东比一个州(Illinois):A+C类。起以前引自于当地的游牧汉族的名Illiniwek,简所称Illini(就是University of Illinois - Urbana Champaign的那个绰号Fighting Illini),解并作是“战斗的汉族的”。此后法属国人来了,按英辞汇的习惯上,在街名的词汇后加在上了ois这个词汇缀。

纳瓦霍纳一个州(Indiana):C类。很无论如何,Indiana就是“马普切人居住的人口众多”,很符合标准中欧一些自然现象辞汇言词汇语的渐进。纳瓦霍纳起以前为法属国不列颠东印度公司,就姑且而今它是来自英辞汇吧。

艾奥瓦一个州(Iowa,又直译心事荷华一个州或衣阿华一个州):A+C类。起以前引自苏游牧部落的自然现象辞汇言Ayuhwa,意思解并作为“懒人”,是苏族对一个设在那时候心事荷华境内的小游牧汉族的的蔑所称。后法属国人将其音直译为Iowa。

堪萨斯一个州(Kansas):A类。和上原文的阿肯色州一个州相异。堪萨斯和阿肯色州一般而言苏游牧部落的同区,都设在的东北。

肯塔基一个州(Kentucky):A类。来自易诺奎辞汇Kentake,解并作是“鲜血掀开的田地”。该一个州设在俄勒冈一个州东侧,扼守南北必经之路,曾在是各大马普切人游牧汉族的两者之间每一次争夺之地,频发过不少恶战,因此原为。

斐迪南斯安那一个州(Louisiana):C类。1681年为了纪念碑法属国查理二世属王子,而将法属国在北中美洲的邻近地区不列颠东印度公司命来由斐迪南斯安那,解并作是“斐迪南的田地”。此后斐迪南斯安那被斐迪南卖给旧金山,之前内斗如此一来多个一个州。其当中最东部的一个州沿用斐迪南斯安那的人名。

北卡罗来纳一个州(Maine):C类。法属国也有街人名为北卡罗来纳。法属国法国人前往北中美洲之前,将这从前以遗民起名。此后英属国、旧金山先后接管该地,并未重另行起名。

马从前兰一个州(Maryland):B类。17世纪以前如此一来立不列颠东印度公司的时候,以起以前的英属王子后詹什斯塔·马从前亚的人名起名,解并作是“马从前亚的田地”。

马萨诸塞一个州(Massachusetts,又直译麻省):B类。这个人名的实为有几种解释,其当中一种是:Mass解作“大的”,chuset是wachusett的改名写,解作“山脚丘”,连在一起就是“大山脚丘”,曾为麻省首府及远超过的城下市弗吉日耳曼不远处的丘陵Blue Hills的别所称,后用并作不列颠东印度公司和一个州的人名。

密歇根湖一个州(Michigan,又直译密执安一个州,密兹根一个州或密歇根一个州):A+C类。引自齐佩瓦辞汇的Mica Gams。其当中Mica解并作是“广大的”,而Gams解并作是“水体”。合在一起就是“广大的水体”,所称之为的就是委内瑞里斯右岸区(密歇根湖一个州南岸委内瑞里斯右岸区当中的四个)。后被法属国人根据写法音直译为Michigan。

匹兹堡一个州(Minnesota):A类。引自苏游牧部落的自然现象辞汇言。Minne解并作是“水”。Sota解并作是“天蓝色的”。该名曾为伊利湖的一条流经的人名。此后中欧各属国法国人都想用自己的自然现象辞汇言为这从前起名,但最重屈服为用这个印地安人自然现象辞汇言的词汇语起名。

密苏从前一个州(Missouri):A类。引自密苏从前右岸。而密苏从前右岸人名的实为为帕尔贡金辞汇,解并作为“淤泥右岸”。

密东东比一个州(Mississippi):A+C类。引自伊利湖。伊利湖来自齐佩瓦辞汇Mica Cibi。其当中Mica解并作为“广大的”,和上原文密歇根湖一个州一样。Cibi有“下游”的解并作。连一起就是“大右岸”,所称之为的就是伊利湖这条北中美洲流速远超过的下游。此后被法属国人根据写法音直译为Mississippi。

蒙大拿一个州(Montana):D类。引自瓦伦东亚辞汇的montana一词汇,解并作是“山脚四区”。蒙大拿一个州的主体设在阿巴拉契亚脚脉上。

内布里斯斯加在一个州(Nebraska,又直译奈布里斯斯卡一个州):A类。引自克利夫兰辞汇的Nibthaska一词汇,意思解并作为“到中心地带漫延的下游”。内布里斯斯加在设在旧金山当中东部大平原地带,台地一马平川,下游在那从前都会形如此一来曲流(Meandering),到中心地带流淌。

喀斯喀特一个州(Nevada):D类。引自于瓦伦东亚辞汇的Sierra Nevada,即喀斯喀特雪山脚,是旧金山东北部的一条最重要的南北向山脚脉,形如此一来于侏罗纪晚期的造山脚运动。Nevada解作“积雪的”,使用暗指这座山脚的高。后用并作一个州名。

另行罕布夏一个州(New Hampshire,又直译另行汉普一个州或另行罕布什尔一个州):B类。Hampshire就是英属国本土的埃塞克斯郡。17世纪开到此地的英属国法国人从前,来自埃塞克斯郡的人非常多,因此将此地命来由“另行埃塞克斯郡”。

弗吉日耳曼一个州(New Jersey):B类。Jersey是英吉利浅滩从前的一个无人岛的人名,空间上靠近法属国,但却是英属国的三中心地带皇室直属地之一。17世纪前往此地的总督从前,有一位来自泽东岛,因此把这从前特指弗吉日耳曼。

另行古巴一个州(New Mexico):D类。这从前是美墨战争时期,旧金山从古巴抢来的田地,懒得起名了,就叫另行古巴。而“古巴”追根述源是引自阿兹特克人人的自然现象辞汇言,曾为当地的一座的城下市名。其当中Mexi解并作为“月亮的当中心地带”而co是街名词汇尾,Mexico解并作就是月亮的当中心地带。

旧金山一个州(New York):B类。1664年,第五代约克公爵代表英属国(Duke of York,实际上就是此后的詹什斯二世属王子)从比利时手当中夺下了旧金山。英属国将这片田地加封了他,并根据他在英属国的原封地埃塞克斯郡(Yorkshire),将这片起以前特指另行阿什斯特丹的人口众多命来由New York。

密歇根一个州(Ohio):A类。来自易诺奎辞汇当中的Oheo一词汇,解并作为“高大壮观的”。该词汇起以前是使用暗指密歇根右岸。此后该一个州以右岸为名。

俄布鲁克斯荷马一个州(Oklahoma,又直译奥布鲁克斯荷马一个州):A类。来自乔克托辞汇。Okla解并作是“人民”,homma解并作是“茶色色的”,合在一起就是“茶色皮肤的人”。这个人名是当地的一位马普切人仆从和旧金山政府签署条约的时候自己起的,此后开始通用,并并作为一个州名。

俄勒冈一个州(Oregon):A+B类。来自舒朔奈辞汇的Origanum一词汇,所称之为的是一种当地特产的药用真菌。此后根据写法改名写如此一来Oregon的形式。

普利夕法日耳曼一个州(Pennsylvania):B类。卫理公都会的领导者弗雷德从前克·普利先于开发这片设在东海岸的树根林,并将其命来由Pennsylvania。其当中Penn为弗雷德从前克·普利的改姓,而Sylvania解作“树根林”。连一起就是“普利家的树根林”。而Penn起以前来自于威尔士辞汇,有”小丘“的解并作,因此Pennsylvania也可以理解为“高中心地带的树根林”。由于普利夕法日耳曼东北部设在俄勒冈一个州以及佐治亚平原,因此这从前形如此一来了一个很巧的一辞汇双关。

塞萨洛尼基一个州(Rhode Island):B+F类。一个州名来自一个州内的一个无人岛北卡罗来纳,而其便是来自比利时辞汇的Roode,解并作是“茶色的”,因为岛上富饶茶色色粘土。这和中欧的那个北卡罗来纳并不是一个词汇,只是无意间翻直译如此一来一样了。

密苏从前一个州(Tennessee):A类。来自切诺基辞汇。切诺基人国际上属于该地,他们其当中远超过的一个游牧汉族的特指Tanasee,解并作是“歪耳朵游牧汉族的”。此后用意来起名这个一个州。

得克萨斯一个州(Texas,又直译马萨诸塞一个州):A类。瓦伦东亚法国人起以前开到此地,向马普切人打听这从前总称哪个游牧汉族的,而得到的回答则是Texia。Texia在当地自然现象辞汇言的本解作“密切联系的”。那些马普切人用意来声所称自己并不是和土著人对抗的阿帕奇游牧汉族的。瓦伦东亚人其实这是游牧汉族的名,因此将此地专指Texia,后讹并作Texas。

犹他一个州(Utah):A类。引自纳瓦霍辞汇的Ute,解并作为“高山脚上面”。这个人名更好地反映了该一个州的地质构造特点:相接阿巴拉契亚脚和心事达荷州州平原,北为尤因他山脚,其余为岭山上带,总之都是山脚地。

维蒙特一个州(Vermont,又直译福蒙特一个州或佛蒙特一个州):C类。Ver在英辞汇的解并作是“绿的”。Mont是“山脚”。合一起就是“绿山脚”。起以前法属国人以前到此中心地带时,俄勒冈一个州的土壤特别茂盛,因此有了这个人名。

另行英格兰一个州(Virginia,又直译另行泽东日耳曼一个州)和东另行英格兰一个州(West Virginia,又直译东另行泽东日耳曼一个州):B类。英属国女王女王一世因终身再嫁被专指“童贞女王”(Virgin Queen)。16世纪不列颠东印度公司如此一来立,为了向女王女王前奏,将其命来由Virginia,即“童贞女王的田地”。东另行英格兰是在南北战争前从另行英格兰内斗出来的。

纽约市一个州(Washington):B类。1853年为了纪念碑开属国民所选总统而起名。这是唯一一个和分立后的旧金山原文化史有关系的旧金山一个州名。

美国威斯康辛一个州(Wisconsin):A类。来自奥杰皮斯辞汇的Quisconsin,解并作为“水草丰茂的人口众多”。也反映了美国威斯康辛临近委内瑞里斯右岸区、多沼泽湿地的自然现象条件。

西弗吉尼亚州一个州(Wyoming):A类。来自帕尔冈琴辞汇的Mache-Weaming,直直译是“狭小的平原地带”,此后讹并作Wyoming。这本来是所称之为旧金山东北部普利一个州的一片山脚间冲积平原四范围。此后旧金山开发东北部,为了让街名非常富有希望以吸引非常多人,就将这一非常荒凉的地四区以Wyoming起名。

旧金山村庄人名

由于一个州级行政四区仅仅只有50个,因此很多其它辞汇种并一定都会有帮助“出镜”。在旧金山的城下市(city/town)人名当中,除了上述的美式英辞汇、英辞汇、瓦伦东亚辞汇、纳瓦霍各自然现象辞汇言和比利时辞汇以外,德辞汇、东东里岛辞汇、俄辞汇、克里特辞汇、希伯来辞汇、努比亚辞汇甚至汉辞汇都拿到了打进帮助。

在村庄和一个州份两者之间,还有郡县(county)这一级的四区划。旧金山的村庄很多都可用的外来名,但是郡县的人名非常北美版(大多数郡县,要么用印地安人自然现象辞汇言起名;要么用美式英辞汇英辞汇等自然现象辞汇言起名,但是解并作和本地的人原文原文化史或地质构造有关)。这种情况的情况我不清楚,如果谁有解法或想法,再三赐教。

下面却说却说每种自然现象辞汇言在村庄人名当中的代表:

美式英辞汇及英属国街名:美式英辞汇的实在是不而今多了,显然旧金山是个美式英辞汇最普及的属国内,就不一一叙述了,只挑一些却说。

旧金山(New York):旧金山远超过的城下市,人名举例来却说则有原文旧金山一个州。

纽约市(Washington D.C.):旧金山属国都,人名引自于旧金山第一人民所选总统纽约市。这个也不用多却说了。

弗吉日耳曼(Boston):马萨诸塞一个州的港口的城下市。根据英属国林肯郡的弗吉日耳曼起名。1630年开到这从前的法国人有不少是来自英属国弗吉日耳曼的。而英属国的弗吉日耳曼的人名实为是一位公元前5世纪开到林肯郡的萨克森僧侣的人名Botolph的举例来说。

纽约市(Madison):旧金山特所称之为街名,非常大的一个是美国威斯康辛的首府。这个人名是为了纪念碑旧金山第四任的纽约市民所选总统。

皮尔斯(Monroe):旧金山特所称之为街名,芝加哥南边伊利湖区从前就有一个。这个人名是为了纪念碑皮尔斯民所选总统。

达里斯斯(Dallas):马萨诸塞一个州的城下市。以旧金山第11任副民所选总统乔治·米福林·达里斯斯的改姓起名。

斯普林菲尔德(Springfield,又直译春泉):旧金山特所称之为街名。顾名思义,一般和流水、下游、湿地等有关。

牛津(Cambridge,又直译坎布从前奇):旧金山特所称之为街名,最闻名的一个预估就是弗吉日耳曼东侧的斯坦福医学院所在地,而这个牛津也是旧金山的第一个牛津,它的出现也和斯坦福医学院有关。举例来却说当然是英属国的牛津了。

有不少英属国街名被这样一来搬到了旧金山各地,例如切尔东(Chelsea)、曼彻斯特(Manchester)、伯明翰(Birmingham)、纽卡斯尔(Newcastle)、朴茨茅斯(Southampton)、雷丁(Reading)等等,抱着就也许曼联联赛...还有很多是这样一来把英属国街名或法原文词汇前面加在New形如此一来的另行街名,例如纽华克(Newark)、另行布朗斯里奇(New Brunswick)、纽头原文(New Haven)、另行悉尼(New London)、纽贝福德(New Bedford)等等。

却说到这从前,提一下我们安娜马尔堡(Ann Arbor,又直译安阿伯,芝加哥的卫星城下)。很多人想到这是个英辞汇街名,而且这种想法也符合标准密歇根湖曾在是法属不列颠东印度公司的原文化史。然而,安娜马尔堡是个由美式英辞汇变出来的街名。为什么呢?在安娜马尔堡建设的城下市之前,伊利右岸两岸到中心地带是密林,真菌型式很多,因此被人专指“校区内”(Arboretum)。此后安娜马尔堡开始有人居住,形如此一来村庄,但四周始终是茂密的树根林,因此人们将这从前戏特指“一座校区内”(An Arboretum)。经过简化,它变如此一来了An Arbor,此后某种程度是为了清高得有些逼格,就改名如此一来了看似英辞汇的Ann Arbor并沿用。那时候安娜马尔堡城下内及四周树根还是很多,被特指Tree City,而密歇根湖医学院教职员的一块自然现象保护四区特指Nichols Arboretum,被简特指The Arbe,可以看做是原文化史的代代相传.

苏格兰/英格兰:

上面的用户 @卡帕迪什却说德属国始祖如此一来立的的城下市都叫xx马尔堡。这么却说或许对,但是反过来却说肯定不对,因为苏格兰辞汇同样对xx马尔堡的街名做出了成就的。普利一个州的第二大的城下市匹兹马尔堡(Pittsburgh)。这个词汇分作两外。前半截的那个Pitt的举例来却说是第一代查塔什伯爵弗雷德从前克·布莱尔(William Pitt)。这后面的故事非常复杂,但是各个方面来却说是一位英属国上尉将此地命来由Pitt来并作为送去弗雷德从前克·布莱尔的祝福。后半截burgh是来自苏格兰辞汇,起以前原文学创并作bourgh,此后修习都柏林(Edinburgh)的读法改名为burgh。1891年旧金山为了规范街名,直至把匹兹马尔堡再度的h换成,但再度在1911年,匹兹马尔堡决定把h加在回来了。

丹佛(Houston):马萨诸塞一个州的城下市,旧金山第四大的城下市,原油之城下。丹佛本来是一个英格兰的改姓。马萨诸塞的这座的城下市起名丹佛是为了纪念碑一位大将——英格兰始祖萨什·丹佛。萨什·丹佛在1836年的圣安德烈哈辛托战役从前带领马萨诸塞的的军队拿到胜利了古巴的官军,帮助马萨诸塞重归古巴,如此一来立了分立的孤星共和属国,为此后马萨诸塞加在入旧金山打下了基石。此后丹佛先后在马萨诸塞和密苏从前两个一个州当一个州长,也是旧金山原文化史上独一无二的。

东东里岛辞汇及东东里岛街名:

心事荷华州(Buffalo,又直译辛辛那提):旧金山一个州东北方向部的大的城下市。意思解并作为大水牛。实际上大水牛只家庭在中欧,这是个误所称。土著人前往此地之前,断定这从前有一种大型哺乳食肉动物,跟中欧那边的大水牛瘦小差不多,因此就用Buffalo来为这个人口众多起名。此后他们在当中东部大平原地带断定了非常多的这种食肉动物,并且才无论如何它们和中欧大水牛的四不同之处。实际上这些食肉动物并不是中欧的大水牛,而是北中美洲大羚羊,是另外一个物种,此后它们被特指bison。但是并作为街名的Buffalo就被约定俗如此一来地保持一致了仍然。而Buffalo这个词汇本身是引自于东东里岛辞汇的bufolo。

哥伦布(Columbus)和委内瑞里斯(Columbia):旧金山甚至整个中美洲的特所称之为街名。最闻名的分别为密歇根一个州的一个州府和南卡罗来纳的一个州府。无论如何这型式型的街名都是纪念碑断定中美洲的东东里岛航海家——克从前斯托弗·哥伦布。

辛辛那提(Cincinnati):密歇根一个州的主要的城下市。人名引自于辛辛那提委都会(Society of Cincinnati)——在法属国和旧金山设有的机构的上尉荣誉奖组织。而这个组织的人名举例来却说是古克里特的闻名活动家辛辛纳贝特(Lucius Quinctius Cincinnatus)。

密歇根一个州的米兰(Milan)、北卡罗来纳的约瑟夫(Augusta)、马萨诸塞一个州的那不勒斯(Naples)和雅典(Rome)、加在一个州的那不勒斯(Venice)等也是这样一来照搬的东东里岛街名。

印地安人自然现象辞汇言:

人名为印地安人自然现象辞汇言的村庄不而今多了,这从前也只所选几个非常有名的却说。

芝加在哥(Chicago):旧金山第三大的城下市,在密东东比一个州。起以前名叫Shikaakwa,来自当地心事荷华-密东东比-纳瓦霍按-密歇根四范围各游牧汉族的(主要是福克斯部、奥兰多部和萨乌克部等等)所可用的帕尔冈琴辞汇,所称之为的是旧金山当中东北部和加在拿大东北部特有的一种瘦小像大葱的真菌。此后,法属国探险者家莫从前斯·德·里斯塞尔骑士根据写法将这从前改名写为Checagou,先此后音直译为Chicago。由于辞汇是开头为Shi,因此Chicago的正确发音应将该是Shi(接近“施”)-cago而不是Chi(“吃”或者“七”)-cago。

奥兰多(Miami):马萨诸塞一个州的城下市。起以前这个人口众多被瓦伦东亚人特指Biscayne Bay Country(迪尔凯恩湾就是奥兰多不远处的一个浅滩,现为一个属国内长廊),佛罗从前达分拆旧金山后,这从前被少外来自密歇根一个州的人所开发,但演进相当缓慢。此后因为19世纪后期的一次大规模天灾(一场大水气),Biscayne Bay Country因祸得福开始演进。当火车越线再度修到这个在水气从前唯一能让谷物存活的人口众多时,因为Biscayne Bay Country这个人名不而今长,不可作使用火车站名,当地为数不多的居民开始为这个人口众多重另行引名。此后,他们获悉,在马萨诸塞一个州当中东部的大湖区——奥基乔比湖区——的湖区边,家庭着一群自特指Mayaimi的印地安人。因此,人们就借到了Mayaimi并作为了这个地四区的另行人名。有资料揭示Mayaimi的解并作是“大湖区”,所称之为的就是奥基乔比湖区,但出中心地带不想到了。此后Mayaimi被改名写为了Miami。

斯图尔特(Cheyenne):西弗吉尼亚州一个州的远超过的城下市。Cheyenne这个词汇就这样一来是搬用了以前家庭在旧金山当中东部大平原地带上的弱小印地安人游牧汉族的——斯图尔特族(Cheyenne Nation)的人名。然而斯图尔特所在地曾在并不是斯图尔特族所控制四区的当前四区,而是归总称阿里斯帕霍部。斯图尔特族和大平原地带东北方向部的里斯特里部、普利夕法日耳曼部等其他游牧汉族的和平共存了一个大联盟。家庭在西弗吉尼亚州东部和心事达荷州州东北方向部山脚地的阿里斯帕霍部则是斯图尔特部最铁的发动战争。旧金山筑成所罗门群岛共同支线经过此地,在支线和下游Crow Creek(现来由苏族右岸Sioux River)交叉中心地带如此一来立了一座建设所称之为挥当中心地带。虽然阿里斯帕霍部和斯图尔特人等印地安人很多都对白人有重兵,但还是有不远处各游牧汉族的的一些印地安人就涌进了这个四范围,在所称之为挥当中心地带不远处如此一来立了小村庄,此后快速演进为一个大城下。由于斯图尔特族是那时无庸置疑实力的游牧部落,因此这个大城下一定都会被特指阿里斯帕霍,而被特指了斯图尔特。

塔尔萨(Tulsa):曾为世界原油之都,俄布鲁克斯荷马一个州的城下市。来自从前德人的自然现象辞汇言Tallasi,解并作是“城下墙外”。1830年代美军把东北部的一些印地安人驱散到俄布鲁克斯荷马,其当中从前德人被安置在俄布鲁克斯荷马东东北方向部周边地区。从前德人的领导者把一南路上用命保仍然的汉族的图腾插在了这片田地上,如此一来立了俄布鲁克斯荷马的第一座的城下市,命来由城下墙外,以表达对遗民的诉却说。此后Tallasi被音直译如此一来Tulsa。

东雅图(Seattle):纽约市一个州的远超过的城下市。市名引自于当地印地安人杜华米什部的仆从的人名。

弗吉日耳曼(Manhattan):旧金山城下的当前外。它的实为有两种却说是,一种却说是是来自易诺奎辞汇当中对东北部的印地安人游牧汉族的莫东干人的特指。另外一种却说是是来自勒纳普游牧部落的自然现象辞汇言,解并作是“右岸当中类似于山脚丘的小岛”。

代顿城下(Tucson):心事达荷州一个州的的城下市,不时被各种媒体书籍误写为Tuscon。它的人名源于奥德汉什人(阿兹特克人人的分支)的自然现象辞汇言当中的词汇组“在头山脚脚下”。而这从前的头山脚所称之为的是代顿城下不远处的一座由玄武岩(一种头色火如此一来岩)构如此一来的小山脚。

克利夫兰(Omaha):内布里斯斯加在的远超过的城下市,在该一个州东北部。原为于曾在家庭在当地的印地安人游牧汉族的——克利夫兰部。克利夫兰部的始祖至今仍家庭在内布里斯斯加在东北部和心事荷华东北部的保持一致四区从前。还有一个非常有解并作但是不究竟准不准的冷知识:诺曼底逼近的时候,被盟军部队登上的法属国克利夫兰海浅滩(Omaha Beach)的实为。从前起以前罗斯福在制定方案时,所需把法属国以东的各海浅滩都起个人名。有个来自克利夫兰的将军就建议把其当中一中心地带海浅滩特指克利夫兰海浅滩。此后克利夫兰海浅滩被盟军部队所选为了逼近点之一,因此一举如此一来名。

苏族溪谷(Sioux Falls):南普利夕法日耳曼一个州的远超过的城下市。人名两外:Sioux这样一来搬用的苏游牧部落的族名。苏游牧部落曾在是大平原地带东北方向部的主要游牧部落之一,他们又可以分并作为里斯特里部、桑提部(东普利夕法日耳曼部)和杨克顿部(东普利夕法日耳曼部),都家庭在南普利夕法日耳曼一个州大平原地带当中的一中心地带小小丘不远处。Falls是因为城下当;还有个小溪谷。当然,这个街名归到英辞汇也是可以的,因为Sioux这个词汇实际上是英辞汇和印地安人自然现象辞汇言的建构产物。

克里特、努比亚和以色列街名:

达里斯斯(Memphis):密苏从前一个州的主要的城下市,设在伊利湖浅滩,Delta Blues音乐的南流地(♪♪♪W-C Handy, would you look down over me? Coz I've got a first class ticket, but I am blue as a boy can be......♪♪♪)。这个人名是安德鲁·杰克逊民所选总统特意引的,依据就是密苏从前达里斯斯依着大右岸的台地,和努比亚尼罗右岸畔的达里斯斯(古努比亚属国都)很相似。

另行英格兰的亚历山脚大从前亚(Alexandria)和密东东比的小贝鲁特(Little Cairo)都是这样一来借到的努比亚主要的城下市的人名。

伯利恒(Bethlehem,又直译白冷):普利夕法日耳曼东北部利哈伊右岸谷的村庄,在阿悉尼不远处,曾在以煤铁科技产业而闻名。而伯利恒这个人名则来自以色列/巴勒斯坦地四区的一座的城下市,犹不而今属国大卫王的出世地,也是福音书当中却说的耶稣的出世地。其意思解并作为“奶油之城下”。普利一个州的这座的城下市以伯利恒起名的情况是:它在18世纪末的一个往常由一群德属国的天主教都会成立。由于是往常,那群天主教都会就以耶稣的诞生地为此城下起名。

2014年夏天(Phoenix,又直译长滩下):心事达荷州的主要的城下市。2014年夏天是传却说当中的努比亚火神。

费城下(Philadelphia):普利一个州的远超过的城下市。建城下者是卫理公都会的领导者弗雷德从前克·普利,起以前是他在北中美洲洲宣传基准都会的前哨。卫理公都会是一个入都会简单、崇尚平等、家庭简朴、忽略蔑视和心事的派别。;还有,弗雷德从前克·普利把这个另行的城下市命来由Philadelphia。这个词汇引自于克里特辞汇,由两外组如此一来:philos解并作是“心事”,而adelphos解并作是“兄弟般的”。两外组合后,经过叠加,形如此一来了Philadelphia这个词汇。

加在勒比地区城下(Atlantic City)和达里斯斯(Atlanta):两个街名都和加在勒比地区(Atlantic Ocean)有关,而加在勒比地区的辞汇是荷马史诗当中的大力神Atlas。另外,距离加在勒比地区十万八千从前的西弗吉尼亚州一个州也有个人口只有51人的加在勒比地区城下。

旧金山这样一来照用克里特街名的人口众多很多,包括属在各地的雅典(Athens)、奥林匹亚(Olympia)、海伦娜(Helena)等等。

英辞汇及法属国街名:

芝加哥(Detroit):密歇根一个州的远超过的城下市,汽车之城下。意思解并作是“南岸”或“浅滩”。芝加哥濒临圣安德烈艾玛湖区和伊利湖区两者之间的狭长南岸,因此原为。

博伊东(Boise):旧金山东北部心事达荷一个州的一个的城下市,有个Boise State医学院,在NCAA不时想到。这个Boise也是英辞汇词汇,解并作是“多杂草的”。关于这个人名的实为,有一个不究竟靠不靠谱的传却说:前夕美军在东北部追击覆一定都会的马普切人势力,再三了一个曾在和法属国人打过交道的 来自旧金山当中东部的马普切人(实际上“印奸”)并作向导。那个马普切人虽然都会用英辞汇勉强和旧金山头人交流,但他英辞汇却说得不好。一天,他们前往了心事达荷东部的一个冲积平原(预估是古生物学从前的沙巴纳贝克湖区的覆一定都会冲积平原),想到了一条右岸,右岸边长满了绿树根。出世在当中东部平原地带,一定都会见到如此美景的马普切人不快地用蹩脚的英辞汇喊道“Les bois! Les bois!”(好多树根!好多树根!)。美上尉兵听如此一来了This is Boise,以为他是在却说这从前的街名,因此就把Boise标记在了地图上。

巴吞鲁日(Baton Rouge):斐迪南斯安那一个州的首府,设在伊利湖的南岸不远处。它的人名引自于英辞汇的le baton rouge,解并作为“茶色表单”。1699年法属国的一位探险者家前往伊利湖的内陆,想到那从前的马普切人游牧汉族的用铁门划出了一片放牧四区,而铁门上插着茶色色的表单。这个人口众多因此原为巴吞鲁日。

另行奥尔良引人注目了。维蒙特的蒙彼利埃(Montpelier),到中心地带都是的巴黎(Paris,全美17个)和从前里斯(Lyon,全美非常少10个)也引人注目了。

当中东部两个较大的的城下市圣安德烈斐迪南斯(St Louis)和斐迪南贝克(Louisville):分别是纪念碑法属国斐迪南九世属王子和斐迪南十六属王子。

得梅因(Des Moines):心事荷华一个州的的城下市。意思解并作为“来自于僧侣”,引自于英辞汇,这样一来这样看极好理解。起以前这是当地的一条右岸的人名,而这条右岸的南流地是圣安德烈斐迪南斯不远处的一座山脚上,山脚上是一位法属国特里斯普派别僧侣的修道场所,因此这条右岸被特指Des Moines River,即“从僧侣那从前来的右岸”。此后这个的城下市因右岸原为。

瓦伦东亚辞汇及瓦伦东亚街名:

洛杉矶(Los Angeles):旧金山第二大的城下市,人名解并作为"天使"(Los就是The)。1771年,瓦伦东亚的悉尼都会将这从前的一个小村庄改名为了教务据点,并以El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula为之起名,解并作是“波塞里斯库里斯右岸之天使的教务站”。因这个街名不而今复杂,此后简特指Los Angeles。

里斯斯维加在斯(Las Vegas):喀斯喀特东部的主要的城下市。1829年,一队从加在一个州东部出发的中欧商贾前往了喀斯喀特东部的这片山上。这些致富断定,在喀斯喀特的茫茫大漠从前,居然有这么一中心地带充满着流水和草场的山脚谷,因此他们把这从前特指Las Vegas,解并作是“草场”。

旧金山东北部的一大堆San或Santa开头的的城下市,例如旧金山脚(San Francisco)、圣安德烈迭戈(San Diego)、圣安德烈何塞(San Jose)、圣安德烈芭芭里斯(Santa Barbara)、圣安德烈罗萨(Santa Rosa)等,都是借到了瓦伦东亚传却说当中的上古巨人或英雄的人名。另有托莱多(Toledo)、迪亚伊泽尔(Villanova)等这样一来搬用的瓦伦东亚的城下市的人名。圣安德烈克鲁兹(Santa Cruz)所称之为的是来自瓦伦东亚格里斯纳达的海军部大将,在勒班陀登陆并作战当中带领异教徒同盟海军部拿到胜利土耳其的圣安德烈克鲁兹侯爵。@王海

评论者当;还有同学声所称,另行古巴的圣安德烈塔菲(Santa Fe)的含义是异教徒信仰,Fe是Faith不是人名。@王海

厄尔帕索(El Paso):马萨诸塞一个州的的城下市。这个人名听一起很结实上,实际上在瓦伦东亚辞汇从前面就是“边关”(The Pass)的解并作。

德辞汇:

温斯顿·丘吉尔(Bismarck):北普利夕法日耳曼一个州的当中心地带的城下市,以德属国原文化史上的闻名铁血宰相起名,借以是吸引非常多的德属国投资者。

夏洛特(Charlotte):北卡罗来纳的当中心地带的城下市。的城下市名举例来却说是夏洛特·梅克伦马尔堡-切尔沃涅切斯特(Charlotte of Mecklenburg-Strelitz),也就是英属国乔治三世属王子的德属国妻子。而起以前的乔治三世属王子是北中美洲不列颠东印度公司的授意上的领导者。

安纳海什(Anaheim):加在一个州的一个村庄,洛杉矶的卫星城下。其当中Ana原为于当地的圣安德烈塔安娜右岸,是瓦伦东亚辞汇到德辞汇的音直译,而Heim在德辞汇从前是“家”。

比利时辞汇及比利时街名:

比利时曾在在旧金山城下不远处如此一来立过不列颠东印度公司,而旧金山城下起以前的人名就是另行阿什斯特丹。旧金山城下内的许多街名都和比利时有关。

旧金山城下的五个四区当中,布鲁克林、弗吉日耳曼和斯塔滕岛三个四区是引自于比利时的街名。

弗吉日耳曼东部的Canal Street,解并作就是运右岸南路。情况是比利时起以前整体规划旧金山城下的时候,是按照阿什斯特丹为为基础的。而阿什斯特丹市四区内就有运右岸,因此旧金山城下内也整体规划了运右岸。运右岸边的南路就叫运右岸南路。ps一句,闻名当中外的华尔街,美式英辞汇叫Wall Street,因为起以前比利时的城下墙就另行建在那从前。

汉辞汇街名:

包括Shanghai,Canton(广一个州),Pekin等等。这样一来借到评论者吧:

还有来自当外原文的北京Pekin(Illinois)——从前是起以前人们无论如何那疙瘩是帝都的下方...

和广一个州Canton(Ohio)——为了纪念碑起以前的远洋致富。 @Waon Winwhoo

Illinois还有shanghai,一个小的城下市。 @谈之舟

北欧国内各属国的自然现象辞汇言及街名:

匹兹堡一个州有个卑尔根(Oslo),和瑞典属国都而今。

旧金山一个州有个哥本哈根。还有十来个村庄这样一来用比利时(Denmark)为名。南普利夕法日耳曼一个州有个维马尔堡(Viborg),原是比利时和芬兰的街名。

根据粗略预估,借到瑞典街名的村庄在旧金山有接近100个,其当中包括赫尔辛基、奥尔森、林德马尔堡、埃从前克森等。

东欧各自然现象辞汇言及街名:

旧金山非常少有5座村庄特指贝尔格莱德(Belgrade),远超过的一个在蒙大拿一个州,是借到巴尔干浅滩的一座主要的城下市的人名。

全美大约共有10座的城下市以卡里斯吉(Karagj)为名。它们是向一位东欧的悉尼都会前奏。同样也有向斯里斯夫发明家特斯里斯(Tesla)前奏的村庄。

1840年的全属国人口总数当中,断定全属国有4中心地带圣安德烈彼得马尔堡和2中心地带列宁格勒,还有两中心地带这样一来以Russia为名。据非在此之前粗略预估,那时候叫列宁格勒的人口众多已经总计20多中心地带,其当中远超过的列宁格勒那时候是心事达荷一个州的一座最重要的城下市。叫伏尔加河在(Volga)的有4中心地带。叫敖德萨(Odessa)的有11中心地带。纳瓦霍纳有座的城下市特指东伯利亚。

普利一个州有座村庄特指Galitzin,是以一位俄属国人悉尼都会为名。此人是俄属国人驻比利时大使的兄长,此后加在入了雅典天主教,到旧金山教务,再度临死在普利一个州。他是伏尔泰的朋友,在天主教都会当中的权势很高,此后被誉为Servant of God。

评论者从前的@王小超同学补充:斯普林菲尔德(Milwaukee)是东欧名,因为当地有很多波兰始祖。这个稍微存疑,因为我以前听人却说它是个印地安人自然现象辞汇言。

旧金山地质构造人名

却再来了村庄和一个州份,再度却说几个旧金山极为最重要的自然现象沉积岩的人名:

伊利湖Company密苏从前右岸:参照上原文密东东比一个州和密苏从前一个州。

当中东部大平原地带(Interior Plains,其当中包括Great Plains):旧金山当中东部,一马平川,更好理解。

俄勒冈一个州(Appalachian Mountains,旧金山东北部的一座主要山脚脉):引自于马萨诸塞一个州东北方向部的一个印地安人游牧汉族的名。1528年,侵占佛罗从前达浅滩的瓦伦东亚人开始往北探险者,在佛罗从前达东北方向部断定了一个自特指Apalchen的游牧汉族的。瓦伦东亚探险者者就把马萨诸塞一个州以北的广大四范围泛特指Apalchen。此后因为这个词汇不符合标准瓦伦东亚辞汇的发音渐进,因此它刚刚被改名写如此一来Apalachee。1540年开始,瓦伦东亚人开始促使向北探险者,并开始测绘地形。他们刚刚断定了这一座东海岸极为最重要的山脚脉。由于这座山脚也大体上在佛罗从前达以北,因此就被专指了Apalachee,此后讹并作Appalachian。19世纪后期,Appalachian盖过了Allegheny,带入了俄勒冈一个州的在此之前人名。

佐治亚平原(Allegheny Plateau,也并作亚利根尼平原,俄勒冈一个州的一外):偷偷地却说下这个佐治亚。虽然俄勒冈一个州已经不先叫佐治亚山脚,但它当中东北方向部的一片小丘(匹兹马尔堡所在地及附加)还保持一致了佐治亚的人名。它的辞汇是俄勒冈一个州东北方向部的游牧汉族的——勒纳普部——的自然现象辞汇言,起以前是佐治亚右岸的人名。勒纳普部的传却说从前,在早先,这条右岸的右岸边有一个很弱小的游牧汉族的特指阿勒格维(Allegewi)。勒纳普人的祖先下决心,再度拿到胜利并驱逐了那个游牧汉族的。为了纪念碑这场胜利,他们把这条右岸特指佐治亚右岸。此后英属国人和法属国人究竟这个故事后,也就将这条下游的人名代代相传了仍然,并把俄勒冈一个州命来由佐治亚山脚。此后佐治亚山脚这个人名被传播非常广的人名俄勒冈一个州过渡到。但是普利一个州东北部佐治亚右岸不远处的那片小丘始终被特指佐治亚平原。

委内瑞里斯右岸区:马尼托巴省区(Lake Superior),英辞汇当中Superior解并作为“上”。马尼托巴省区是委内瑞里斯右岸区当中远超过较深也是山地最高的一个,因此被特指上湖区。密歇根湖区(Lake Michigan),解并作是“广大的漂浮”,参照上原文密歇根湖一个州。苏必略湖区(Lake Huron),原为于曾在出名在湖区边的弱小游牧部落——伊利人。他们自所称Wyandot,但是法属国人所称他们为Huron,解并作是“粗人”。伊利湖区(Lake Erie):来自易诺魁辞汇当中的Erige一词汇,解并作是兔。虽然伊利湖区是委内瑞里斯右岸区当中交接处的一个,但是它湖区面季节性叠加无常相当危险。家庭在湖区南岸的易诺魁人想到伊利湖区就像兔一样的野心,因此将其命来由Erige。此后土著人将它改名写如此一来Erie。安大略湖区(Lake Ontario):来自易诺魁辞汇的skanadario,解并作是“美丽的漂浮”。后被法属国人改名写如此一来Ontario。

奥扎克小丘(Ozark Plateau,旧金山当中东部平原地带上,东北方向位置的一中心地带山脚地):Ozark这个人名来自英辞汇。曾在这座山脚从前有一个法属国和马普切人两者之间的贸易当中投站,法原文为aux arc。这后面的情况是:在这个当中投站不远处,有一个格兰德右岸的大右岸湾,人名就叫aux arc。此后经过代代相传,这两个词汇被儿化为orxarc,经过美式英辞汇投化后替换如此一来Ozark,并带入这整片山脚四区的人名。

阿巴拉契亚脚(Rocky Mountains,旧金山东北部的最重要山脚脉之一):意直译于家庭在旧金山当中东北方向部和加在拿大当中东部的游牧部落克从前人(Cree)自然现象辞汇言当中的as-sin-wati一词汇。克从前人家庭在大平原地带东北方向部。从那从前遥望阿巴拉契亚脚,就像一大堆石头,因此他们将阿巴拉契亚脚特指as-sin-wati,解并作就是“岩壁的山脚”。此后英属国人根据解并作把这座山脚特指Rocky Mountains,解并作也是“岩壁的山脚”。

喀斯喀特雪山脚(Sierra Nevada,旧金山东北部的最重要山脚脉之一):参照上原文喀斯喀特一个州。

卡斯凯德山脚(Cascade Range,又并作溪谷山脚或喀斯喀特山脚,旧金山东东北方向部的最重要山脚脉之一,由一系列活火山脚构如此一来):由旧金山建属国以前期的闻名探险者家哈从前森和福斯特起名。他们开到委内瑞里斯右岸后,在这座山脚四周断定了大量的激流和溪谷(溪谷在法原文从前可以特指cascade),因此他们将这座山脚特指mountains by the cascades,解并作是挨着溪谷的山脚。此后这座山脚就被特指Cascade了。

毒蛇右岸(Snake River,又并作斯奈克右岸,旧金山东东北方向部的最重要下游之一):起以前被哈从前森和福斯特断定,并被命来由哈从前森右岸,因为哈从前森无论如何自己是第一个想到这条右岸的白人(实际上,此后的证据声所称,在他之前有中欧探险者家从加在拿大南下开到过这条右岸)。此后他们沿右岸前进,断定右岸边有个非常大的游牧部落特指休休尼人(Shoshone,即肖松尼),休休尼人将这条右岸特指”疯狂的右岸“,因为南岸相当溪涧。因此这条右岸又被改名叫并作Mad River。先此后,哈从前森和福斯特回到东北部后,忆起休休尼人,只想到他们不时做一种双手弯曲扭动的手势,像毒蛇一样,因此哈从前森和福斯特又把这些休休尼人特指毒蛇部(Snake Tribe)。先此后,流过这个游牧汉族的的这条右岸就被特指了毒蛇右岸,并沿用。

佐治亚右岸(Delaware River,东北部最重要下游之一):参加在上原文佐治亚一个州。

切萨沙克湾右岸(Hudson River,东北部最重要下游之一):起以前在易诺奎辞汇从前被特指Muh-he-kun-ne-tuk,解并作是莫东干人的下游。比利时在旧金山如此一来立不列颠东印度公司后,将这条右岸特指Rio de Montaigne,解并作是“北右岸”,因为它来自不列颠东印度公司的北方,和不列颠东印度公司的东北的南右岸(现佐治亚右岸)相对应将。此后它又直至被特指毛从前求斯右岸。英属国人驱逐比利时后,直至将这条右岸根据Rio de Montaigne意直译为North River,此后又为了向闻名的英格兰探险者家詹什斯·切萨沙克湾前奏,将这条右岸定来由切萨沙克湾右岸。然而North River这个人名并未显然消失,在弗吉日耳曼和弗吉日耳曼两者之间的右岸段始终被不少人特指North River。

萨凡那右岸(Savannah River,东东部最重要下游之一):这条右岸引自于曾在家庭在下游南岸草原上的一个游牧汉族的——肖尼(Shawnee)。萨凡那右岸南岸曾为怀斯托部(Westo)的同区,此后被肖尼人侵占。由于那片四范围是热带的草原,瓦伦东亚人把肖尼人特指Zabana,这个词汇解并作就是热带干旱草原,来自于一个加在勒比海岛上的、现已不存在的自然现象辞汇言Taino辞汇。此后瓦伦东亚人根据自己的自然现象辞汇言习惯上将Zabana改名写为Sabana。英属国法国人即将来临后,又按照美式英辞汇的习惯上把Sabana改名写为Savana,再度讹并作Savannah。

萨斯奎哈纳右岸(Susquehanna River,东北部最重要下游之一):人名引自于勒纳普人的自然现象辞汇言Sisa-wehak-hanna,解并作是长满牡蛎的右岸。这是因为下游入海口的切萨沙克浅滩从前有很多牡蛎。此后英属国人根据发音,将其改名写为Susquehanna。

再度放个非常诙谐的。西弗吉尼亚州东北部有两个毗连的闻名于世的属国内长廊——黄石属国内长廊(Yellowstone NP)和大提顿属国内长廊(Grand Teton NP)。黄石原为于长廊当中呈黄色的硫岩壁。大提顿原为就非常有趣了。Teton这个词汇来自英辞汇,解并作是性器官。大提顿那些高大交相辉映的山脚峰怎么被特指性器官呢?设身中心地带地想一想:18世纪,法属国的探险者家从古巴湾出发,沿伊利湖顺流而下,随后又在密苏从前右岸折而向东北方向。到了南岸他们退避逼近,翻过了阿巴拉契亚脚和心事达荷州州平原,横越了荒草不生的Green River冲积平原,翻过了Gros Ventre山脚脉,一年多在此之前再度站在了大提顿山脚的面前。一年多来,他们风餐露宿,跋山脚涉水,风凄凄寒惨惨,还时不时遭到猛兽或不密切联系的印地安人的打击。这都不而今,非常最重要的是,他们已经一年多一定都会见到白人男性了!因此,当他们想到悬崖峭壁的大提顿山脚的时候......【当然,还有一却说,却说Teton实际上是里斯特里部的别所称】

常州男科医院哪个专业
珠海看白癜风的专业医院
安徽精神心理医院哪好
深圳妇科医院哪家比较专业
北京妇科检查哪家医院好

上一篇: 男人不想变“糟老头”?建议多吃“3如意”少喝“2酒”,早知早受益

下一篇: 长期喝茶究竟有哪些好处?行家建议:尽力别喝这“3种茶”

相关阅读
下个月财运贵人运来袭 过节傍身的3星座

一般来说你在工作总括遇到的一些麻烦和惨痛,周围没法并能试图你的时候,那种冲动是极其暗无天日的,而当用到在我们身旁并能白白自己的时长和心思试图我们解决我们的麻烦和下一场的话,那么他们就是我们爱情总括绝佳

快点接横财吧;今天4月19日起越来越有钱横财如泉涌,走上人生巅峰的吉日

吉祥马 属马人今年的意外财运也颇为不错,抽中率颇高。今日4月初19日起,财运下跌到新年,被祝福拥抱,横财迅速,天天数钱,于是就特富,爱情富人双丰收,不管是日本公司的年致词抽奖,还是

友情链接